Dalam rangka 10th Anniversary-nya SID, 10 band Jepang bikin project meng-cover salah satu single jadul tenar milik SID berjudul Mousou Nikki). Band-band yang terlibat dalam project itu antara lain: AYABIE, R-Shitei, Alice Juban X Steamgirls, Kameleo, ZORO, DIV, DaizyStripper, DOG inThe Parallel World Orchestra, v[NEU], dan Moran. DVD single cover ini telah dirilis pada 11 Desember 2013 lalu.
Mereka meng-cover single tersebut dengan karakter musiknya masing-masing. Jadi ada berbagai versi, mulai dari electronic versions, heavy versions, jazz versions, punk versions, bahkan sampe dance versions. Bagi yang penasaran, kamu bisa ceki berbagai MV cover versionnya di Youtube.
Nah, favorit gue yang versinya DIV. Selain MV-nya yang ciamik dan paling 'klik' sama liriknya, aransemennya paling nyantol di telinga gue, dan pastinya si Chisa juga
Sekilas info aja bagi yang belum kenal, sebenernya DIV ini masih terbilang anak bawang karena baru dua tahunan nongol di kancah per-Vkei-an Jepang. Tapi perform mereka udah menarik banyak perhatian dan saat ini fanbasenya bertebaran di dunia maya. Keempat personilnya sangat ikemen, terutama Chisa si vokalis yang tampangnya feminin abis! For further information silakan Googling sendiri yee! :p
Owkeyh... coba sekarang kita bandingin sama yang versi originalnya dari SID, nih! ^^
Hayooo... menurut kamu keren yang mana? Menurut gue sih dua-duanya sama-sama asik dikupingin dan bikin hasrat pengen geal-geol menggebu euuyy...! XD
Sekalian nih gue pamerin lirik sama translate English dan Indo-nya. Maksud hati biar yang belum tau bisa pada ngeh lagu ini sebenernya bercerita tentang apa gitchuuu...! Oh baidewei, liriknya mancaaaaappp, bang! Agak-agak psycho gimana gitu! *acungin jempol ke
-- (Mousou Nikki)--
unmeiteki na deai o hateshita futari o musubu akai ito
nikkichou o hiraite mata kyou mo asu mo itsumo tsuzurimasu
matowaritachi ni wa yasashii egao sou iu toko ga nikumenai
ninkimono no anata da kara sukoshi gurai wa shikata nai wa ne
hitorikiri no heya futatsu narabu shashin mikkago ni aeru no
machikogarete wa machikogarete wa kyou mo nemureranai
tegami ni soeta denwa bangou kakete kureru to shinjiteru wa
anata wa SHAI na hito da kara kitto yuuki ga nai no ne
sonna ni mitsumenaide mawari ni kizukarechau wa
anata to watashi wa himitsu no kankei
yakimochi yaki na watashi o yurushite anata no GOMI o asarimasu
hoka ni mo onna ga iru no ne watashi dake o mite ite hoshii no
uwaki wa yokunai wa yakusoku shita ja nai asa made yamanai
mugon denwa de mugon denwa de kyou mo nekasenai
tegami ni soeta denwa bangou kakete kureru to shinjiteru wa
anata wa SHAI na hito da kara kitto yuuki ga nai no ne
sonna ni mitsumenaide mawari ni kizukarechau wa
anata to watashi wa himitsu no kankei
hitorikiri no heya futatsu narabu shashin mikkago ni aeru no
machikogarete wa machikogarete wa kyou mo nemureranai
tegami ni soeta denwa bangou kakete kureru to shinjiteru wa
anata wa SHAI na hito da kara kitto yuuki ga nai no ne
sonna ni mitsumenaide mawari ni kizukarechau wa
anata to watashi wa himitsu no kankei
koe mo karada mo yubi mo kami mo negao mo kokoro sae mo zenbu
hitotsu nokorazu aishiteru no watashi dake no mono da wa
hito wa mousou da to ka itte watashi o BAKA ni suru deshou
anata wa watashi no kao mo shiranai no
English Translation:
--Diary of Delusions--
Our fateful meeting has resulted in a red thread tying us together
Opening my diary again, I write in today, tomorrow, and always
You always give gently smile to everyone around you, I can't hate you for something like that
Because you're popular, a little of such can't be helped
Alone in my room, two lined photographs, we'll meet three days later
I wait so impatiently, so impatiently, today I can't sleep again
I believe you'll call the number I added in my letter
Surely you lack the courage to call because you're a SHY person
Don't look at me like that, people around us will realise
Your secret relationship with me
Forgive me for burning with jealousy, I'm fishing around in your garbage
There are other girls besides me, right? I want you to look at me only!
It's not good to be unfaithful. Haven't you promised me? I won't stop before morning
Calling you without speaking, calling you without speaking, I won't let you sleep tonight either
I believe you'll call the number I added in my letter
Surely you lack the courage to call because you're a SHY person
Don't look at me like that, people around us will realise
Your secret relationship with me
Alone in my room, staring at your photos, we'll meet three days later
I wait so impatiently, so impatiently, today I can't sleep again
I believe you'll call the number I added in my letter
Surely you lack the courage to call because you're a SHY person
Don't look at me like that, people around us will realise
Your secret relationship with me
Your voice, body, fingers, hair, sleeping face too, even your heart and everything else
My love won't exclude a single thing. You belong only to me!
Others probably think I'm nuts, saying that this is nothing more than a delusion
You don't even know my face
Indonesian Translation:
--Diari Khayalan--
P.S. This Indonesian translation made by me. So it would be appreciated if you give me credit when you want to copy. Respect is a must. Sangkyuu!
Benang merah yang mengikat kita berdua telah menakdirkan kita bertemu
Membuka diariku lagi, menulisnya hari ini, esok, dan seterusnya
Kau selalu memberikan senyuman hangat pada semua orang di sekitarmu, aku tidak bisa membencimu karena hal itu
Karena kau populer, hal seperti itu tak bisa kucegah
Sendiri di dalam kamarku, dua foto berjejer, tiga hari lagi kita akan bertemu
Aku menanti dengan tidak sabar, dengan tidak sabar, hari ini aku tidak bisa tertidur lagi
Aku yakin kau akan menelepon nomor yang kuberikan dalam suratku
Pastinya kau tidak punya cukup keberanian untuk menelepon karena kau pemalu
Jangan menatapku seperti itu, orang-orang akan mengetahui
Hubungan rahasia antara kita berdua
Maafkan aku yang terbakar api cemburu, aku memungut sampahmu
Ada gadis lain selain aku, kan? Aku ingin kau hanya melihatku!
Sangat tidak baik jika kau berbohong. Kau sudah berjanji, kan? Aku tidak akan berhenti hingga pagi
Meneleponmu tanpa bicara, meneleponmu tanpa bicara, aku tidak akan membiarkanmu tidur malam ini
Aku yakin kau akan menelepon nomor yang kuberikan dalam suratku
Pastinya kau tidak punya cukup keberanian untuk menelepon karena kau pemalu
Jangan menatapku seperti itu, orang-orang akan mengetahui
Hubungan rahasia antara kita berdua
Sendiri di dalam kamarku, dua foto berjejer, tiga hari lagi kita akan bertemu
Aku menanti dengan tidak sabar, dengan tidak sabar, hari ini aku tidak bisa tertidur lagi
Aku yakin kau akan menelepon nomor yang kuberikan dalam suratku
Pastinya kau tidak punya cukup keberanian untuk menelepon karena kau pemalu
Jangan menatapku seperti itu, orang-orang akan mengetahui
Hubungan rahasia antara kita berdua
Suaramu, tubuhmu, jarimu, rambutmu, wajahmu saat tertidur, bahkan hatimu dan semuanya
Aku menyukai semuanya. Kau hanya milikku seorang!
Orang lain mungkin menganggapku gila, mengatakan kalau ini hanya khayalan
Kau bahkan tidak mengetahui wajahku
Source: www.en.barks.jp, MV credit to Youtube, romaji+English lyric credit to animelyrics.com and jpopasia.com